Anonym skriver:
Tja. Den kender jeg ikke lige -
Men generelt kan det siges, at sproget jo udvandes og flytter sig. Dels pga dialekter og dels pga de engelske udtryk.
Hvis man eksemplevis ser Masterchef (den danske udgave) så udtaler de alle sammen mange af retter forkert i forhold til regler om dansk udtale. (De lægger tryk på første stavelse, hvor vi på dansk (hovedsageligt) lægger tryk på 2. Stavelse i ordet.
Nu er det sådan på dansk, at vi har retninglinjer i forhold til udtale, men ikke har lagt os fast på helt korrekt udtale - og netop det medvirker til at sproget flytter sig meget hurtigt.
Der er ret meget logik og mange regler på dansk. MEN vi har dælme også mange “ikke” regler. Forstået på den måde, at man ikke har helt faste strukturer for det.
Bjørnetjeneste er jo en klassisk fortolkning (som har EN bestemt betydning) men fordi folk tolker subjektivt (og det er faktisk tilladt på dansk at skabe sine egne udtryk og ord) så har det fået en dobbelt betydning. Og når mange nok over en lang årrække er begyndt at sige/skrive det, så optages det i Retskrivningsordbogen. Det samme med forfordelt - det har mange svært ved.
Som en anden nævner så er der også det klassiske/ “lagt” ….. Typisk jysk er det at sige: Huset har lagt der” - det findes ikke på dansk. For “lagt” er et aktivt verbum. Det vil sige, at det er en bevægelse og ikke beskriver noget stilstående.
vi tilegner os også udtryk fra Sverige og Norge. Eksempelvis er “Manden min” norsk. - og det er der en stor generation (typisk 30-45 år pt) som siger. Det er en måde at lyde “sød” på. Og understrege den ømhed man har. Men på dansk eksisterer den syntaks ikke som sådan
Der findes en masse sider om det, hvis man er interesseret i simple forklaringer ang. grammatik
Jeg ser ikke Masterchef, så jeg ved ikke hvilke ord, deltagerne konsekvent og kollektivt udtaler forkert, men som hovedregel lægger vi oftest tryk på første og ikke anden stavelse på dansk - ikke omvendt.
Fra de første linjer i dit eget indlæg: kender, lige, sproget, flytter, engelske, udtaler, alle, retter, forhold, regler, udtale - har alle tryk på første stavelse, og kun eksempelvis og forkert har tryk på anden. (-Jeg har ikke skrevet de ord, hvor trykket er på tredje stavelse.)
Pendulord kan man vel sige, at alle har svært ved, fordi de fleste efterhånden ved, at de er tvetydige. Jeg er tilhænger af den deskriptive sprogpolitik, men netop i tilfældet pendulord er det noget rod. Jeg undgår fx konsekvent at bruge “forfordelt”, fordi jeg ikke ved, om modtageren forstår min intention.
Om det ligefrem er typisk jysk at sige “lagde” og “lagt”, hvor “lå” og “ligget” er korrekt, ved jeg ikke helt. Det store flertal af jyder kan nu godt finde ud af det