Udenlandske navne, når man selv er dansker?

Spring til sidste ulæste indlæg
Følg denne tråd

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

Malene76 skriver:



Vi valgte det navn vi synes bedst om. Vi snakkede om at det ikke skulle stritte alt for meget med resten af de navne han også skulle have. Vores søn hedder Felix.  Det passer perfekt til ham. Jeg synes generelt man skal vælge det navn til sit barn, som man brænder varm på. Det er givet i kærlighed til barnet og når der er gået 14 dage, så kan de ikke hedde andet.

Jeg er ikke til top 10 navne, ikke at de er grimme, vil jeg lige tilføje, men det var ikke dem vi brændte varme på. Jeg synes det er fine navne, som du overvejer, der kommer ikke til at være ret mange flere med dem i klassen.

KH Malene



Tak for det, det var sødt skrevet 

Jeg er personligt heller ikke til top 10 navne, da jeg godt kan lidt at barnet får et navn som ikke alle hedder, men heller ikke ét hvor folk kløjes i udtalen 

Felix er da også et sødt navn, og ét der både kan udtales nemt i Danmark og udlandet 

Anmeld

Køb et abonnement på Vores Børn

Magasinet til dig med børn på 0-12 år

Priser fra 149 kr.

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

Ciss skriver:



Rigtig mange af de navne, vi normalt regner som danske er ikke danske i det hele taget, men tyske, engelske, svenske, latinske eller noget helt femte.

Der er hele tiden en udskiftning af navne i brug. Nogle bliver glemt eller umoderne, nogle nye bliver opdaget enten ved at kombinere kendte navne eller ved inspiration fra udlandet. Nogle bliver så almindelige, at de glider ind i hverdagen og opfattes som danske.

Nu synes jeg egentlig, at de navne, du nævner, lyder mere russiske/østeuropæiske end amerianske, men det er jo sådan set ligegyldigt. Det er ikke standartnavn i DK pr i dag. Jeg ser ikke noget galt i at bruge dem, hvis det er navnene, I synes passer aller bedst til jeres børn.

Samuel er jo et bibelsk navn og i klasse med navne som Adam, Maria, Elias og Rebekka. De er generelt meget brugt i mange europæiske lande i lidt forskellige former-også i danmark-, så det reagerer jeg ikke på som specielt u-dansk (hvis man kan bruge et så mærkeligt begreb).

I mine øjne er det vigtigste, at navnet er enkelt at udtale og stave på dansk, så barnet ikke hele livet skal slide med fejlstavninger og misforståelser. Der vil altid være nogle, som synes, man har valgt et rædselsfuldt navn, uanset om man kalder drengen Mads, Sturla eller Maximillian.

 



Neeeej, okay.. Jeg forbinder dem jo bare med (Amerikanske) film/serier jeg har set 

Jeg kan sagtens følge dig i, at der har været udskiftninger og brug af navne fra andre lande, det ville jo også være underligt andet  Men det er nok bare det dér med at "tage springet" og selv forestille sig den daglige udtale med "navnet" 

Kunne ikke lige huske at Samuel var med i biblen 

Anmeld

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

modesty skriver:



Amerikanske? Øhm, jeg tænker da russiske.

Jeg synes sagtens at man kan kalde sit barn sådan et navn. For mig ville det afhænge af hvor svært/nemt det var, specielt for børn, at udtale, og begge de navne er meget ligetil.

Jeg kender en fyr der hedder Mischa og det har aldrig været et problem. 



Det kan godt være de ikke er amerikanske hehe, men forbinder dem bare med det, grundet at jeg har set dem i amerikanske film/serier 

Hehe det var sjovt, jeg har kun set Mischa som et pigenavn, men måske det er tvekønnet?? Er han dansker eller fra udlandet? 

Anmeld

12. oktober 2013

Mor11

Profilbillede for Mor11
Anonym skriver:



Jamen jeg har det jo lidt svært ved at forestille mig at sige de navne til mit barn (i hvert fald indtil videre), så det er jo lidt det dér med at vænne sig til dem.. Jeg synes det er rigtig pæne navne, og også derfor jeg overvejer dem 

Men synes også at Rose, Maria osv er pæne navne, som ville kunne gå både i udlandet og Danmark 



Hvis du ikk kan forestille dig at sige dét navn, til dit kommende barn, er du så sikker på det er favoritterne? Altså jeg ved godt at det er meget diffust når man er gravid, men jeg havde slet ikk svær ved st se mig selv kalde på mit barn fx, med det navn vi har valgt. 

Han blev faktisk allerede kaldt det, mens han var i maven.

Anmeld

12. oktober 2013

modesty





Det kan godt være de ikke er amerikanske hehe, men forbinder dem bare med det, grundet at jeg har set dem i amerikanske film/serier 

Hehe det var sjovt, jeg har kun set Mischa som et pigenavn, men måske det er tvekønnet?? Er han dansker eller fra udlandet? 



Mischa er et russisk drengenavn. Hans far er russer.

Anmeld

12. oktober 2013

TNBC

Anonym skriver:

Har et par navne i tankerne, men er lidt i tvivl om de er for "amerikanske", i forhold til at vi er 100% danskere og vores familier ligeså..

Tænker på:

Natalya / Natalja

Mischa / Misja

Nogle i min familie har kaldt deres dreng for Samuel, og det synes jeg virker lidt for udenlandsk til et danskt barn - men igen, det er jo et fint navn..

Så hvad gør i jer af tanker om disse navne, og generelt om jeres børns navne - vælger i et pæredansk navn, eller kan i godt finde på at kigge lidt længere? Hvis ja, har i så relation til udlandet eller ej?



Mischa er et pigenavn+drengenavn.

betyder Lille pige. Dette er også den originale form af Misja. Dette er et navn som de fleste i tyrkiet, rusland og lande omkring det som man mest ser navnet i. Der var 90 piger/kvinder og 12 drenge/mænd der hed Mischa.(januar 2013)

Anmeld

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

Yurie skriver:



man vænner sig til dem og jeg har ikke tænkt mig at ændre de navne jeg har i tankerne, fordi nogen ikke bryder sig om dem.
Man skal vælge de navne man forelsker sig i.

folk skal måske lige sige det et par gange, men som en anden sagde, en dag så er det bare navnet og så kan barnet ikke hedde andet.

har I fået nogle kommentarer til dem?

jeg vil gerne have at navne kan siges på både dansk og engelsk. ikke af nogen grund.



Har ikke fået nogle kommentarer, for deler ikke navnet med familien, før dåben 

 

Anmeld

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

Yurie skriver:



Mischa er et pigenavn+drengenavn.

betyder Lille pige. Dette er også den originale form af Misja. Dette er et navn som de fleste i tyrkiet, rusland og lande omkring det som man mest ser navnet i. Der var 90 piger/kvinder og 12 drenge/mænd der hed Mischa.(januar 2013)



Okay, det var jeg ikke klar over 

Anmeld

12. oktober 2013

TNBC

Anonym skriver:



Har ikke fået nogle kommentarer, for deler ikke navnet med familien, før dåben 

 



ok, men har du valgt en af de navne du har skrevet der eller et helt tredje??

Anmeld

12. oktober 2013

Anonym trådstarter

Mor11 skriver:



Hvis du ikk kan forestille dig at sige dét navn, til dit kommende barn, er du så sikker på det er favoritterne? Altså jeg ved godt at det er meget diffust når man er gravid, men jeg havde slet ikk svær ved st se mig selv kalde på mit barn fx, med det navn vi har valgt. 

Han blev faktisk allerede kaldt det, mens han var i maven.



Neej det er jo netop det jeg ikke er.. Som sagt, synes jeg at det er pæne navne, men tænker om de måske er for "udenlandske" til vores munde.. Det er jo lidt noget andet end noget "normalt" som Camilla, Jesper og lign... 

Vores barn får ikke navn før det ER født, og derfor lægger vi os heller ikke fast på noget nu, men holder mulighederne åbne..  Og vi har selvfølgelig et par yndlingsnavne hver, som vi jo så snakker om 

Anmeld

[ Spring til toppen ]

Gå til forsiden

Gratis eksperthjælp

Det er gratis at søge hjælp hos vores eksperter - se alle eksperterne her.