Sprog i et blandet hjem?

Spring til sidste ulæste indlæg
Følg denne tråd

4. februar 2012

Sabrina86æ

Min kæreste er italiener, så vi snakker italiensk hjemme, men ville faktisk gerne snakke mere dansk i hjemmet selvom Kevin (min Søn på knap 8 mdr) også vil lære det i vuggestue osv.

det vigtigste er nok at barnet lære det sprog der bliver talt i det land man nu befinder sig i og så kommer resten vel?

Anmeld

Køb et abonnement på Vores Børn

Magasinet til dig med børn på 0-12 år

Priser fra 149 kr.

4. februar 2012

Camilla..

Min mand er kurder.

Vi lære både malik, dansk, kurdisk og tyrkisk.. så han også kan snakke med hans familie fra udlandet

Anmeld

21. maj 2012

WonderMOM

Jeg vil nok sige at sproget af den land man bor på ikke er så vigtigt at tale derhjemme da børnene nok vil lære sproget i vuggestuen, tv, sammen med vennerne etc.. Så for mig er mor, far og bedsteforædres sprog det vigtigste så børnene kan kommunikere med deres familier i udlandet..

Anmeld

21. maj 2012

3rollinger

MissMammy skriver:

Jeg vil gerne lige udnytte denne side med samme emne til at stille et spørgsmål så...

Jeg bor i Irland med min Irske mand. ( er selv dansker) har siden min datter var 6 måneder kun snakket engelsk til hende fordi jeg passede en anden lille pige i mit hjem der jo så selvfølgelig var Irer og når daddy kommer hjem foregår det kun på engelsk..

Er lidt splittet fordi for det første føler jeg ikke at det kommer naturligt til mig mere at snakke dansk, men på den anden side vil jeg meget gerne at min datter vil kunne lære det. Men er det for sent at begynde nu hvor hun er 3 og hvis nej, hvordan??

Jeg venter mig og skal gå på barsel til sommer så håbede på at begynde der. Hvad siger I? er der nogen med samme erfaringer???

 



Hejsa

Jeg havde slet ikke set dit spoergsmaal. Det er latid bedre at oprette en egen traad, for ellers tror man bare det er et svar til ts.

Jeg mener at det aldrig er for sent at begynde at snakke dansk til sit barn. Som 3 aarige er de stadig som svampe og suger det hele til sig. 

Da jeg var 4 aar og mit bror 7 aar, flyttede vi et aar til Graekenland. Og baade min bror og jeg laerte hurtig at snakke graesk. Vi glemte det ligesaa hurtig da vi kom til Danmark igen og ikke brugte det til noget. Men hvis du begynder nu og ellers bliver ved, saa skal der nok haenge noget fast. Og saa selvfoelgelig skal hun hjem til Danmark og snakke med sin familie der, saa hun  bliver kastet ud i at bruge det. 

Det er naar vi er hjemme i Danmark og min boern bliver noedt til at snakke dansk for at bliver forstaaet, at der virkelig sker ting og sager i deres (dansk)sproglige udvikling.

Held og lykke 

Anmeld

21. maj 2012

Ciss

KissMe skriver:

Jeg er pt. bosat i Seoul, Sydkorea sammen med min sydkoreanske far, farmor og to aeldre broedre. Min mor er 100% dansk og bor i Danmark med sin nye mand og deres to faelles boern.

Faren til min datter er fra Sweitz og taler (selvfoelgelig) flydende fransk og saa kan han goere sig forstaaelig paa koreansk da han boede her i et aar.

 

Min koreanske familie var for nyligt forbi og der kom vi til at tale om hvad vi skal tale til Heesun (min datter) Jeg vil nemlig gerne have at der bliver talt saa meget dansk til hende som muligt saa hun kan tale med den familie hun har i Danmark, og evt. ogsaa engelsk, men min farmors soester sagde at Heesun ikke behoevede at kunne andre sprog end koreansk eftersom vi bor i Seoul, men hvad taler I andre der enten er bosat udenfor Danmark eller lever sammen med en partner fra et andet land?



Min søsters mand er tysk. Han har hele tiden talt tysk til børnene hjemme, selvom de bor i danmark. Og det er jo fordi, det er en del af hans kultur, og fordi hans familie ikke kan et ord dansk, så hvis de og børnene skal have en chance for at snakke sammen, så er børnene nødt til at lære sig tysk (familien er fra det gamle østtyskland, så engelsk er ikke en mulighed). Det er gået helt fint. De har lært sig dansk uden problemer og snakker også ganske godt tysk. Den ældste brugte lige lidt tid for at komme i gang med at snakke, men med nr to mærkede man ikke den store forskel. De holder også fint de to sprog fra hinanden.

Personlig tror jeg, at det er en berigelse at vokse op med flere sprog. Og siden den danske familie næppe er så voldsomt god til koreansk, ville jeg synes, det var naturligt, at du lader hende lære dansk i tillæg. Hvis I havde boet i Danmark ville jeg synes, det var lige så naturligt, at hun lærte noget koreansk, så hun kunne snakke med den side af familien.

Anmeld

21. maj 2012

raca

mener forældrene skal tale det sprog de er bedste til til barnet.

dvs du taler dansk, og koreans din mand taler fransk og familien og samfundet koreansk..

Anmeld

[ Spring til toppen ]

Gå til forsiden

Gratis eksperthjælp

Det er gratis at søge hjælp hos vores eksperter - se alle eksperterne her.