Sprog i et blandet hjem?

Spring til sidste ulæste indlæg
Følg denne tråd

5.595 visninger
25 svar
1 synes godt om
21. januar 2012

KissMe

Jeg er pt. bosat i Seoul, Sydkorea sammen med min sydkoreanske far, farmor og to aeldre broedre. Min mor er 100% dansk og bor i Danmark med sin nye mand og deres to faelles boern.

Faren til min datter er fra Sweitz og taler (selvfoelgelig) flydende fransk og saa kan han goere sig forstaaelig paa koreansk da han boede her i et aar.

 

Min koreanske familie var for nyligt forbi og der kom vi til at tale om hvad vi skal tale til Heesun (min datter) Jeg vil nemlig gerne have at der bliver talt saa meget dansk til hende som muligt saa hun kan tale med den familie hun har i Danmark, og evt. ogsaa engelsk, men min farmors soester sagde at Heesun ikke behoevede at kunne andre sprog end koreansk eftersom vi bor i Seoul, men hvad taler I andre der enten er bosat udenfor Danmark eller lever sammen med en partner fra et andet land?

Anmeld

Køb et abonnement på Vores Børn

Magasinet til dig med børn på 0-12 år

Priser fra 149 kr.

21. januar 2012

Witt

KissMe skriver:

Jeg er pt. bosat i Seoul, Sydkorea sammen med min sydkoreanske far, farmor og to aeldre broedre. Min mor er 100% dansk og bor i Danmark med sin nye mand og deres to faelles boern.

Faren til min datter er fra Sweitz og taler (selvfoelgelig) flydende fransk og saa kan han goere sig forstaaelig paa koreansk da han boede her i et aar.

 

Min koreanske familie var for nyligt forbi og der kom vi til at tale om hvad vi skal tale til Heesun (min datter) Jeg vil nemlig gerne have at der bliver talt saa meget dansk til hende som muligt saa hun kan tale med den familie hun har i Danmark, og evt. ogsaa engelsk, men min farmors soester sagde at Heesun ikke behoevede at kunne andre sprog end koreansk eftersom vi bor i Seoul, men hvad taler I andre der enten er bosat udenfor Danmark eller lever sammen med en partner fra et andet land?



Jeg er fra Færøerne og bor i dk med Dansk Kæreste.
Min datter skal lære at snakke Færørsk og self dansk ..

Anmeld

21. januar 2012

lailamik

KissMe skriver:

Jeg er pt. bosat i Seoul, Sydkorea sammen med min sydkoreanske far, farmor og to aeldre broedre. Min mor er 100% dansk og bor i Danmark med sin nye mand og deres to faelles boern.

Faren til min datter er fra Sweitz og taler (selvfoelgelig) flydende fransk og saa kan han goere sig forstaaelig paa koreansk da han boede her i et aar.

 

Min koreanske familie var for nyligt forbi og der kom vi til at tale om hvad vi skal tale til Heesun (min datter) Jeg vil nemlig gerne have at der bliver talt saa meget dansk til hende som muligt saa hun kan tale med den familie hun har i Danmark, og evt. ogsaa engelsk, men min farmors soester sagde at Heesun ikke behoevede at kunne andre sprog end koreansk eftersom vi bor i Seoul, men hvad taler I andre der enten er bosat udenfor Danmark eller lever sammen med en partner fra et andet land?



I vores situation er det såden at jeg selv er halv Færøsk og Thailendsk, har ikke kontakt med dem i thailand. 

Min kæreste er halv filippinsk og dansker, har kontakt med famile fra begge sider. 

Vi bor sammen på Færøerene pt men flytter til Dk forhåbentligt snart. Men kommer nok at bo på Fo da barnet er i skolalderen.

Vores barn kommer til at snakke og skrive både Dansk og Færøsk, da vi lærer dansk fra 3.klasse af. Samtidig kommer det at lære nogle sætninger både på thailendsk og fillipinsk.

hm..blev lidt indviklet men ja er slev lidt i tvivl hvordan det kommer at udvikle sig ..

Anmeld

21. januar 2012

hekran

hahah.... mange færinger. Jeg er også færing og gift med en dansk mand. Vi bor i Danmark. I vores hjem taler vi to sprog. Jeg taler færøsk til børnene og min mand dansk. Dog har jeg ikke det krav, at børnene SKAL tale færøsk til mig. For mig er det vigtigt, at de FORSTÅR færøsk, da jeg ikke vil at familien deroppe absolut skal ty til dansk for at tale med dem. Færinger forstår jo dansk

De forstår alt hvad jeg siger til dem og det er jeg utrolig glad for. Men det er måske ikke så nemt for dig, hvis din datter ikke kan tale dansk, da din mor måske ikke forstår koreansk? 

Men tal du bare dansk til hende. Det er vist videnskablig bevidst, at børn der bliver udsat for flere sprog tidligt får det nemmere ved at lære dem senere

Anmeld

21. januar 2012

Jeia

KissMe skriver:

Jeg er pt. bosat i Seoul, Sydkorea sammen med min sydkoreanske far, farmor og to aeldre broedre. Min mor er 100% dansk og bor i Danmark med sin nye mand og deres to faelles boern.

Faren til min datter er fra Sweitz og taler (selvfoelgelig) flydende fransk og saa kan han goere sig forstaaelig paa koreansk da han boede her i et aar.

 

Min koreanske familie var for nyligt forbi og der kom vi til at tale om hvad vi skal tale til Heesun (min datter) Jeg vil nemlig gerne have at der bliver talt saa meget dansk til hende som muligt saa hun kan tale med den familie hun har i Danmark, og evt. ogsaa engelsk, men min farmors soester sagde at Heesun ikke behoevede at kunne andre sprog end koreansk eftersom vi bor i Seoul, men hvad taler I andre der enten er bosat udenfor Danmark eller lever sammen med en partner fra et andet land?



Endnu en færing bosat i dk Vi snakker færøsk hjemme, dansk lærer børnene når de kommer i vuggestue. Vores dreng har ingen problemer haft med at lære to sprog.

Jeg kender en familie hvor børnene kan 3 sprog, det mester de fint, de lærte dog at snakke lidt sent. Da børnene var små, gik forældrene meget op i ikke at sprogforvirre børnene, så alle der snakkede med børnene, skulle holde sig til et af de tre sprog, så viste børnene altid hviklet sprog de skulle snakke med den enkelte. Giver det mening?

Anmeld

21. januar 2012

PT

Profilbillede for PT
Når forandringens vinde blæser, bygger nogle læhegn, mens andre rejser vindmøller

Jeg vil mene, din datter skal lære at tale dansk og fransk såvel som koreansk, da hun jo har familie i disse lande og skal kunne omgåes dem uden tolk.

Min datters far taler arabisk med hende (vi bor dog ikke sammen), da det er lige så vigtigt, at hun lærer det, som det er at lære dansk.

Anmeld

21. januar 2012

lio

Vi har 3 sprog i familien, Dansk, Spansk og Finsk. Vi bor i dk så vi finder dansk som "vigtigst" at tale i daglig tale. Der kan udmærket føres samtaler på de andre sprog til børnene i familien men de kan ikke så meget af det, så de holder sig til dansk.

Anmeld

21. januar 2012

MariaJ

Jeg er dansk, min mand er tysk og vi bor i Norge. Vi bruger først og fremmest dansk og norsk med vores datter, men taler tysk med familie og venner i Tyskland og hvis de er på besøg her. Hvis det kun havde været op til mig skulle vi have brugt det tyske meget mere i hverdagen, for at være sikre på at vores datter får det lært, men det har min mand ikke haft lyst til, så nu er det blevet en mellemvej.

Hun er kun 20 måneder og taler meget lidt endnu, men forstår alt vi siger på både dansk og norsk, og en del tysk. Hun har desuden en barnepige, der taler spansk med hende, så jeg tror også hun forstår meget spansk, men ved ikke om hun kommer til at beholde det, da hun jo ikke kommer til at vedligeholde det på samme måde som med de andre sprog. Hun var længe om både at begynde at forstå, hvad hvad vi sagde og tale selv, men det er jo svært at vide, om hun ville have været længe om det under alle omstændigheder, eller det er pga de mange sprog.

Anmeld

21. januar 2012

KissMe

PT skriver:

Jeg vil mene, din datter skal lære at tale dansk og fransk såvel som koreansk, da hun jo har familie i disse lande og skal kunne omgåes dem uden tolk.

Min datters far taler arabisk med hende (vi bor dog ikke sammen), da det er lige så vigtigt, at hun lærer det, som det er at lære dansk.



sagen er at min ex mener at man som 22 ikke er gammel nok til at faa boern og efter han er flyttet tilbage til Geneve har jeg ikke haft kontakt med ham.

Min ex's onkel er ogsaa bosat her i Seoul og taler flydende engelsk og koreansk og gebrokken dansk (men har ingen problemer med at forstaa det). Jeg kan ikke selv tale fransk saa jeg taler dansk, engelsk eller koreansk med ham.

Anmeld

24. januar 2012

3rollinger

Hejsa

Jeg er selv bosat i Spanien og for mig er det vigtigt at mine boern laerer baade spansk og dansk.

Jeg synes man beroever barnet en halv familie hvis de ikke kan sproget som snakkes baade i moderens og faderens familie. Nu er din situation godt nok maerket af rigtig mange sprog, men hvis du ikke har kontakt til barnets far, saa ville jeg satse pa koreansk, engelsk og dansk. Og skulle barnet senere faa kontakt med faderen kan de maaske kommunikere paa engelsk.

Men selvom barnet jo nu bor i Seoul, saa betyder det jo ikke at hun ikke paa et tidspunkt skal se sin mormor og derved faar brug for det danske. Saa jeg synes ikke at din farmor har ret. Hvad ville hun sige til hvis du ikke kunne koreansk? 

Anmeld

[ Spring til toppen ]

Gå til forsiden

Gratis eksperthjælp

Det er gratis at søge hjælp hos vores eksperter - se alle eksperterne her.