Anonym skriver:
Har set rigtig mange gange at når folk spørg indtil råd omkring navngivning at hvis der er tale om eksempelvis et engelsk eller amerikansk navn, så bliver dette kommenteret. Det lyder fjollet når barnet er pæredansk "Man kan jo ikke hedde Matt Jensen" (eksempel)
Tilgengæld er der flere og flere der er begyndt at bruge Islamiske navne som jo stammer fra mellemøsten, navne så som Alia, Alina og Aya, på trods af at børnene de er 100% danske. Kan man så hedde det sammen med eksempelvis Jensen til efternavn mener i ? Og hvad hvis nu det er en dreng Mohammed Jensen. 
Jeg synes det lyder vildt fjollet. Når jeg hører disse pigenavne, så forventer jeg at se et barn med mørkt hår, brune øjne og brun hud.
Jacob, Peter, Simon, Johannes, Maria, Rebecca, Noa, Adam, Elisabeth osv. osv. har jo også deres udspring i Mellemøsten. De er bare gledet ind i det danske "navnerepertoire" væsentligt tidligere. Jeg er personligt meget konservativ omkring navne, men jeg kan ikke se den store forskel på at importere angelsaksiske navne og på at importere mellemøstlige - i en globaliseret verden virker det for mig ganske naturligt, at folk lader sig inspirere alverdens steder fra.
Jo, jeg ville undre mig over en pæredansk Mohammed, men det gør jeg også over en Vanessa Jensen eller Melanie Hansen, så for mig er det same-same. Og når jeg undrer mig - eller min konservative smag får mig til at rynke på næsen - så minder jeg mig selv om, at kun ét af mine tre børns navne er helt igennem dansk, og at min Jakob og min Johanne også har fået deres navne "udefra".
Anmeld
Citér