Hej alle derude
Jeg bliver engang imellem bekymret for, om vi egentlig gør det rigtigt med sprog herhjemme - trods jeg utallige gange fra diverse fagfolk samt selv har læst mig frem til, at det ikke skader et barn med forskellige sprog i hjemmet. Jeg har selv tyrkisk baggrund, og min mand arabisk, så vores fælles sprog herhjemme er dansk. Dog taler jeg tyrkisk og min mand typisk arabisk til vores dreng på 2 år. Vores søn opfatter alt, hvad jeg forklarer eller beder ham om på tyrkisk, hvorimod det halter med det arabiske (årsagen er nok, at min mand ikke er så meget hjemme som mig grundet hans travle hverdag på arbejdet). Lige nu kan vores søn dog sige meget få ord, og udelukkende på dansk.
Når jeg hører de andre børn i vuggestuen, som er jævnaldrende med ham, er jeg helt imponeret over, hvor meget de egentlig taler og kan udtrykke i lange sætninger. Det får mig til at tvivle på, om vi egentlig gør det rigtige
Jeg kommer selv fra et hjem, hvor mine forældre udelukkende prioriterede dansk, så jeg lærte tyrkisk i de senere år. Derimod fik min mand det arabiske med modermælken og lærte dansk senere. Når jeg tager min mands situation i mente, tænker jeg, at min bekymring er ubegrundet og dum, eftersom han da den dag i dag taler fejlfrit flydende dansk og sidder som dommer i byretten. Så helt galt er det ikke gået 
Men alligevel har jeg dage, hvor jeg tænker, om jeg skal droppe det tyrkiske og udelukkende kommunikere på dansk, selvom jeg inderligt ønske, at han får det tyrkiske under huden.
Er der nogen, som kan dele deres erfaringer med forskellige sprog i hjemmet? Hvornår begyndte jeres børn at tale i lange sætninger?
Tak fordi I læste med
Anmeld
Citér